be sick- vomir; be sick and and tired of it- en avoir par-dessus la tête; be sick of...- en avoir marre de...*; be sickening for- couver (méd); be sickening for an illness- couver une maladie; be similar to- s'apparenter à; be sitting (bird)- être perché; be sitting down- être assis; be sitting pretty (fig)- tenir le bon bout*; be sitting up- être assis; be situated- être situé, se situer; be slack- avoir du mou, être faible; be sleeping- dormir; be slimming- être au régime (pour maigrir); be snowed under with work*- être débordé de travail (fig); be sober- ne pas être ivre; be sold on sth*- être emballé par qqch*; be sold separately- se vendre à la pièce; be sorry about- regretter; be sound asleep- dormir profondément; be spotted- se faire repérer; be squatting- être accroupi; be standing (up)- être debout; be standing in a line- être aligné; be starving- mourir de faim; be sticky- coller; be stiff- être ankylosé; be stocktaking- faire l'inventaire; be strong- avoir de la force; be strong-willed- avoir de la volonté; be struck by- être saisi par (fig); be struck by a bullet- recevoir une balle; be struck dumb- rester muet; be struck off (doctor)- être radié; be stubborn- s'entêter; majesty- majesté; major- maître (adj), de premier plan, majeur, capital; major power- grande puissance (pol); major road- route à priorité; majority- majorité; make- marque, fabrication, faire, fabriquer; make-believe- invention pure; make-up- fard, constitution, maquillage; make (+ adj)- rendre (+ adj); make a bargain- conclure un marché; make a bargain with- faire affaire avec; make a beeline for- filer droit sur*; make a big mistake- se tromper lourdement; make a call- téléphoner; make a call on sb- aller voir qqun; make a clean sweep- faire place nette, faire table rase (fig); make a dead set on sb*- attaquer qqun furieusement; make a deal- conclure une affaire; make a detour- faire un crochet (fig); make a difference in sth- changer qqch; make a direct hit- porter un coup au but; make a display- parader; make a fair copy- copier au propre; make a fool of- se rendre ridicule, ridiculiser; make a fresh start- prendre un nouveau départ; make a fuss- faire des façons, faire des manières; make a fuss about- se faire tout un monde de; make a great to-do about- faire grand bruit autour de; make a hole (in)- trouer; make a killing (fin)- réussir un beau coup (fin); make a living- gagner sa vie; make a long weekend of it- faire le pont; make a mess- mettre de la saleté, faire du désordre, mess (mil); make a mess of- gâcher, salir; make a mistake- se méprendre, se tromper; stair rod- tringle d'escalier; staircase- escalier; stairs- escalier; stairway- escalier; stairwell- cage d'escalier; stake- poteau, mise, pieu, tuteur (bot), enjeu, piquet; stake (vb)- miser, tuteurer (bot), mettre en jeu; stake on- jouer sur; stake one's all- jouer son va-tout, risquer le tout pour le tout; stake one's claim to- établir son droit à; stake out- jalonner; stakeholder- partie prenante; stalactite- stalactite; stalagmite- stalagmite; stale- rassis, qui n'est plus frais; stale joke- vieille plaisanterie; stalemate- impasse (fig), pat (échec); stalk- tige (céréales); stalk (fruit & feuille)- queue; stalk (vb)- traquer; stalk along- marcher d'un grand pas; stall- stalle (d'écurie), stand, étal, case (d'étable); stall (rel)- stalle (rel); stall (vb)- chercher à gagner du temps, caler (auto); stallholder- marchand forain, marchand; stallion- étalon (cheval); stalls (thea)- fauteuils d'orchestre, parterre (théâ); stalwart- inconditionnel; stalwart (pers)- inconditionnel; stamen- étamine;