mouth ulcer- aphte; mouth(piece)- embouchure; mouthful- bouchée, gorgée; mouthpiece- embout buccal; mouthwash- bain de bouche; movable- mobile; move- déplacer, se déranger, mouvement, affecter, remuer; move (fig)- émouvoir; move (house)- déménager; move aside- écarter; move away- éloigner, s'éloigner; move back- reculer; move first- prendre l'initiative; move forward- s'avancer, avancer, faire avancer; move heaven and earth- faire des pieds et des mains; move in- emménager; move in (fig)- intervenir; move into- emménager dans; move into the attack- passer à l'attaque; move near- approcher; move off- démarrer; move on- se remettre en route; move over- se pousser; move to pity- apitoyer; move to tears- émouvoir jusqu'aux larmes; move up- avoir de l'avancement; moved- ému; movement- mouvement; movement of capital- mouvement de fonds (fin); movie- film; movie camera (US)- caméra; movie maker- cinéaste; movie theater (US)- cinéma; moving- émouvant, mobile, mouvant, attendrissant; moving in- emménagement; it's as old as the hills- ça remonte au déluge; it's attempting the impossible- c'est une gageure; it's bad form- ça ne se fait pas; it's beyond belief- c'est incroyable; it's beyond me- c'est trop fort pour moi; it's close to my heart- ça me tient à coeur; it's dead certain*- ça ne va pas rater*; it's debatable whether- on peut se demander si; it's far from- il s'en faut de beaucoup; it's for a present- c'est pour offrir; it's getting dusk- la nuit tombe; it's gone stale on me*- ça ne me plaît plus; it's good form- c'est de bon ton; it's hailing- il grêle; it's heavy going- ça n'avance pas; it's high time- il est grand temps; it's in the bag*- l'affaire est dans le sac*; it's just as well- c'est encore heureux; it's just right- ça tombe pile; it's just talk- ce ne sont que des racontars; it's just the opposite- c'est tout le contraire; it's likely that- il est probable que; it's nearing completion- c'est presque achevé; it's nice and snug here- il fait bon ici; it's no distance*- c'est tout près; it's no great shakes*- ça ne casse rien*; it's no trouble- ça ne me dérange pas; it's nonsense to say- il est absurde de dire; it's not enough- c'est trop peu; it's not likely to- ce n'est pas de nature à; it's not to be sneezed (fig)- ce n'est pas à dédaigner; it's not worth the trouble- ça ne vaut pas la peine; it's obtainable- on peut le trouver; it's of no avail- ça ne sert à rien; it's on me- c'est moi qui paie; nail sb to the spot- clouer qqun sur place; nailbrush- brosse à ongles; nailfile- lime à ongles; nailscissors- ongliers; naïve- naïf, candide; naively- naïvement; naïvety- naïveté, candeur; naked- nu; nakedness- nudité (pers); nambypamby- sentimental; name- qualifier, fixer (fig), nommer, dénommer, nom; name day- fête; name tag (zoo)- médaille; named- dénommé; nameless- sans nom; namely- c'est-à-dire, à savoir, nommément; namesake- homonyme (pers); nanny- nurse, bonne d'enfants; nanny-goat- chèvre; nap- sieste, sommeiller, petit somme; napalm- napalm; nape- nuque; nape of the neck- nuque; naphtha- naphte; Napierian logarithm- logarithme népérien; napkin- serviette; napkin ring- rond de serviette; nappy- couche (bébé); narcissus- narcisse; narcotic- narcotique;