happy thought- bonne inspiration; harass with- harceler de; harbour- rade, port, portuaire; harbour (vb)- receler; harbour a grudge against- garder rancune à; harbour facilities- installations portuaires; harbour installations- installations portuaires; harbour master- capitaine de port; hard- difficile, fort, pénible, dur; hard-and-fast rule- règle absolue; hard-boiled egg- oeuf dur; hard-earned- bien mérité, durement gagné; hard-headed- réaliste; hard-hearted- impitoyable; hard-packed surface- terre battue; hard-wearing- durable; hard-working- laborieux; hard at work- en plein travail; hard by- tout près; hard cash- espèces sonnantes; hard copy- listing; hard core- terre de remblai; hard currency- devise forte; hard disk- disque dur; hard drinker- gros buveur; hard fact- fait brutal; hard facts- réalité brutale; hard fault- incident matériel; hard feelings- rancune; hard frost- forte gelée; hard labour (jur)- travaux forcés, bagne; hard line- raidissement; hard luck- pas de chance; hard news- informations sérieuses; hard of hearing- dur d'oreille; make a point of doing- s'obliger à faire; make a pretence of...- faire semblant de...; make a profit- faire un bénéfice; make a progress report on- dresser un état périodique de; make a reconnaissance- partir en reconnaissance (mil); make a record- sortir un disque; make a record of sth- noter qqch; make a resolution- prendre une résolution; make a rough copy- prendre au brouillon; make a row*- faire du tapage; make a run for it- prendre la fuite; make a scene- faire la comédie, faire toute une scène; make a sea landing- amerrir; make a show of doing- faire semblant de faire; make a show of modesty- faire le modeste; make a song and dance*- faire toute une histoire*; make a speech- prononcer un discours; make a splash*- faire sensation; make a stand against sb- résister à qqun; make a start- commencer; make a stroke- tirer un trait; make a study of sth- étudier qqch; make a tack (naut)- tirer une bordée; make a tool of sb- instrumentaliser qqun; make a trite remark- dire une banalité; make again- refaire; make amends- se racheter, réparer ses torts; make amends to sb for sth- dédommager qqun de qqch; make an approach to sb- faire une proposition à qqun; make an arrest- procéder à une arrestation; make an attempt on- attenter à; make an emergency landing- atterrir en catastrophe; make an end- en finir, achever; make an excuse- trouver une excuse; make an exhibition of oneself- se donner en spectacle; shaggy-haired- hirsute; shake- ébrouement, secousse, trembler, remuer, ébranler; shake-up (fig)- grande réorganisation; shake about- ballotter (pers); shake hands with sb- serrer la main à qqun; shake of the head- hochement de tête (-); shake oneself- s'ébrouer; shake oneself free- se dégager d'une secousse; shaken- secoué (pers); shaking- branlant, tremblant; shaky- mal assuré, peu solide; shaky (med)- précaire (méd); shale- schiste argileux; shallot- échalote; shallow- peu profond, superficiel, futile, bas-fond (naut); shallow end- petit bain; shallowness- futilité; shallows- hauts-fonds; sham- comédien (péj), simuler, feindre, simulé; shambles- pagaille, scène de dévastation; shame- faire honte à, honte; shamefaced- honteux, embarrassé; shameful- scandaleux, honteux; shameful (act)- indigne; shamefully- scandaleusement, honteusement; shameless- sans vergogne, éhonté, effronté, cynique; shamelessly- effrontément, sans vergogne; shamelessness- immodestie, cynisme, effronterie; shammer- simulateur; shampoo- shampooing, se laver la tête;