mousse (cu)- mousse (cu); moustache- moustache; mousy- de couleur indéterminée, effacé (pers); moutain hut- refuge; mouth- bouche, gueule; mouth-watering- appétissant; mouth organ- harmonica; mouth ulcer- aphte; mouth(piece)- embouchure; mouthful- bouchée, gorgée; mouthpiece- embout buccal; mouthwash- bain de bouche; movable- mobile; move- déplacer, se déranger, mouvement, affecter, remuer; move (fig)- émouvoir; move (house)- déménager; move aside- écarter; move away- éloigner, s'éloigner; move back- reculer; move first- prendre l'initiative; move forward- s'avancer, avancer, faire avancer; move heaven and earth- faire des pieds et des mains; move in- emménager; move in (fig)- intervenir; move into- emménager dans; move into the attack- passer à l'attaque; move near- approcher; move off- démarrer; move on- se remettre en route; move over- se pousser; move to pity- apitoyer; move to tears- émouvoir jusqu'aux larmes; move up- avoir de l'avancement; moved- ému; movement- mouvement; smuggled goods- produits de contrebande; smuggler- contrebandier, fraudeur; smuggling- contrebande; smugly- avec suffisance; smugness- suffisance (péj); smut- petite saleté; snack- collation, en-cas, goûter, casse-croûte; snack bar- snack; snag- inconvénient; snail- escargot; snake- serpent; snakebite- morsure de serpent; snakes-and-ladders- jeu de l'oie; snap- coup de dents, fermoir, bruit sec; snap-fastener- bouton-pression; snap (adj)- imprévu, irréfléchi; snap (game)- jeu de bataille; snap (vb)- casser, se casser, happer; snap at sb (dog)- essayer de mordre qqun; snap at sb (pers)- parler à qqun d'un ton brusque; snap decision- décision prise sur le coup; snap division (pol)- vote de surprise; snap one's fingers- faire claquer ses doigts; snap one's fingers at...- faire fi de...; snap out of it*!- secoue-toi* !; snap sth shut- fermer qqch d'un coup sec; snap up- happer; snap up a bargain- saisir une occasion, sauter sur une occasion; snap(shot)- photo (amateur); snapdragon- gueule-de-loup, muflier; snare- piège; snarl- grondement féroce; snarl (dog)- gronder; snarl (US)*- embouteillage; snatch- fragment, réussir à avoir, enlever (pers), saisir; leading- de pointe, directeur (adj), en tête, de tête; leading article- éditorial; leading figure- personnage marquant; leading light- sommité; leading man- jeune premier; leading part- premier rôle; leading question- question insidieuse; leaf- feuillet, feuille; leaf (of table)- rallonge (d'une table); leaf of a door- vantail; leaf through- feuilleter; leaflet- prospectus, mode d'emploi, dépliant (nm), tract; leafy- feuillu, touffu; league- ligue, championnat (spor); leak- fuite, fuir, voie d'eau, prendre l'eau; leak away- se perdre; leak information out- divulguer des renseignements; leak out- s'ébruiter; leakage- déperdition; lean- inclinaison, s'incliner, pencher, se pencher; lean (pers)- amaigri; lean against- s'adosser contre; lean back- adosser, se pencher en arrière; lean back against- s'adosser à; lean on- s'appuyer sur, prendre appui sur; lean out- se pencher; lean over- se pencher, pencher; leaning- tendance; leap- sauter, saut, bond; leap about- faire des bonds;