clown (pej)- plaisantin; clown about- faire des singeries, faire le pitre; clowning- singeries, clowneries, pitreries; clowny- clownesque; club- massue, cercle (club), amicale, matraque, club; club-foot- pied-bot; club together- se cotiser; clubs (cards)- trèfles (jeu); cluck- glousser, gloussement; clue- indice; clump- massif (de fleurs), touffe, groupe (d'arbres); clumsiness- gaucherie, maladresse; clumsy- malhabile, maladroit, pataud; clung- collèrent, collé; cluster- grappe, amas, série de cas; cluster headache- algie vasculaire de la face; clustered cases- cas groupés; clutch- embrayage, se cramponner, saisir; clutch (at) sth- saisir qqch; clutch (eggs)- couvée, série d'oeufs; clutch plate- plateau d'embrayage; clutter up- encombrer; co-director- codirecteur; co-op*- coopérative; co-owner- copropriétaire; co-pilot- copilote; coach- entraîner (spor), entraîneur, carosse, autocar; coachman- cocher (pers); coachwork- carrosserie; coagulate- coaguler, se figer, se coaguler; coagulated- coagulé; coagulation- coagulation; coal- charbon, houille; coal merchant- marchant de charbon; coalesce- se fondre, se combiner, fusionner, s'unir; ground (vb)- empêcher de voler, interdire de vol; ground coffee- café moulu; ground crew- équipe au sol; ground floor (GB)- rez-de-chaussée; ground floor box- baignoire (théâ); ground forces- armée de terre; ground frost- gelée blanche; ground light- balise; ground swell- lames de fond; ground terminal- prise de terre; groundhog- marmotte; groundless- sans fondement, mal fondé; groundnut- arachide; grounds- parc; grounds (fig)- raison, motif (fig); groundsheet- tapis de sol; groundsman- gardien de stade; group- se grouper, troupe, groupe, grouper; group practice (méd)- cabinet collectif (méd); group therapy- psychothérapie de groupe; grouping- regroupement, groupement; grouse (zoo)- grouse, lagopède rouge d'Ecosse; grouse*- râler*, maugréer, rouspéter*, rochonner*; grouser*- rouspéteur, râleur*; grousing*- roupétance*; grout- lait de ciment; grove- bosquet; grovel before- être à plat ventre devant; grow- grandir, grossir, croître, augmenter; grow (bot)- faire pousser, pousser (bot), cultiver; grow (fig)- devenir; grow again- repousser (bot); grow angry- se fâcher; grow bigger- grandir; grow bold- s'enhardir; take leave of one's senses- perdre la raison; take legal action against- engager des poursuites contre; take legal advice- consulter un homme de loi; take liberties- prendre des libertés; take life easy- se laisser vivre; take no further interest in- se désintéresser de; take note- constater, prendre note; take notice of- tenir compte de; take off- décoller, s'envoler (avion), retirer, détacher; take offence- prendre la mouche, s'offenser; take offence at- se formaliser de, s'offusquer de; take offence at sth- prendre ombrage de qqch; take on- assumer, prendre, accepter; take on (pers)- embaucher, engager (ouvriers); take on board- embarquer; take one's chance- courir sa chance; take one's cue from sb- s'aligner sur qqun; take one's leave- prendre congé, faire ses adieux; take one's life in one's hands- jouer sa vie; take one's own life- se donner la mort; take one's pick- faire son choix; take one's shoes off- se déchausser; take one's time over sth- mettre du temps à faire qqch; take oneself off*- s'en aller; take orders (rel)- entrer dans les ordres, rentrer dans les ordres; take out- retirer, extraire; take out an insurance policy- contracter une assurance; take out insurance against- s'assurer contre; take out of- ôter de; take over- racheter, prendre le pouvoir, rachat;