pad a speech- délayer un discours; pad along- marcher à pas feutrés; padding- délayage (fig péj), rembourrage; paddle- pagaie, pagayer, barbotter; paddle (wheel)- pale; paddle board- aube; paddle steamer- bateau à roues; paddle wheel- roue à aubes; paddling pool- bassin pour enfants, petite piscine démontable; paddock- enclos; paddy-field- rizière; paddy field- rizière; padlock- cadenasser, cadenas; padre- aumônier (mil); paediatric- pédiatrique; paediatric nurse- puéricultrice; paediatrician- pédiatre; paediatrics- pédiatrie; pagan- païen; paganism- paganisme; page- appeler, paginer, feuillet, page; page-boy- chasseur (hôtel); page boy- groom; pageant- spectacle historique; pageantry- apparat; pagejacking- détournement de site; paginate- paginer; pagoda- pagode; paid- rétribué, payèrent, payé; paid by the month- payé au mois; paid"- pour acquit"; pail- seau; pain- douleur, souffrance; painful- pénible, endolori, douloureux; painful experience- rude épreuve; changing of the guard- relève de la garde; channel- tuyau, bras de mer, chenal, rigole; channel (foule)- canaliser; channel (TV)- chaîne (TV); Channel Islands- îles anglo-normandes; chant- psalmodie, scander, psalmodier, réciter; chaos- chaos; chaotic- chaotique; chap- gercer, se gercer, gerçure; chap*- type*; chapel- chapelle; chapel of rest- chapelle ardente; chaperon- chaperonner, chaperon; chaplain- aumônier, chapelain; chaplet- chapelet; chapter- chapitre; char- carboniser; char*- femme de ménage; character- caractère, personnage, signe; character sketch- portrait; characteristic- caractéristique; characteristic of- propre à; characterization- caractérisation; characterize- caractériser; characterless- dépourvu de caractère; charcoal- charbon de bois; charcoal crayon- fusain; charcoal grey- anthracite (adj); charge- prix, accuser, facturer, accusation, se recharger; charge (jur)- inculper, charge (jur), chef d'accusation; charge (mil)- charge (mil); charge at- foncer sur; chargé d'affaires- chargé d'affaires; charge high prices- vendre cher, prendre cher; charge it on the bill"- portez-le sur la note"; be on the offensive- avoir pris l'offensive; be on the pill- prendre la pilule; be on the road- être en tournée; be on the road to ruin- aller à vau-l'eau; be on the safe side- pour plus de précaution, être du bon côté; be on the sick list- être malade; be on the spot- être très éveillé, être sur place; be on the staff- faire partie du personnel; be on the way to- être en passe de; be on the way up (fig)- monter (ascension); be on watch- être de quart; be orderly- avoir de l'ordre; be orphaned- devenir orphelin; be out- être sans connaissance, être sorti; be out of breath- être essoufflé; be out of date- être démodé, ne plus être applicable; be out of favour- n'être plus en vogue, être mal en cour; be out of one's depth- être noyé (fig); be out of pocket- en être de sa poche; be out of sorts- être indisposé; be overcome by- succomber à; be overprotective towards- couver (un enfant); be parched- mourir de soif; be parked- stationner; be part of- faire partie de; be passionnately fond of- adorer; be patient- prendre patience; be peckish*- avoir un peu faim; be piled up- s'empiler; be played out*- être périmé (idée);