proboscis- trompe; procedure- procédure, procédé; proceed- continuer, opérer; proceed to do- se mettre à faire; proceedings- cérémonie, débats; proceedings (jur)- procédure; proceeds (fin)- somme recueillie, produit d'une vente; process- cours d'avancement, procédé, processus; process (vb)- traiter (matériaux), transformer (matériaux); processed- traité; processed cheese- fromage fondu; procession- défilé, cortège; procession (rel)- procession; processor- processeur; proclaim- déclarer publiquement, proclamer; proclamation- proclamation; proclivity- inclination, penchant; procrastinate- faire traîner les choses; procrastination- temporisation; procreate- procréer; procreation- procréation; procure- procurer; procurer- proxénète, souteneur (péj); prod- poucer doucement; prod (fig)- aiguillonner (qqun); prodigal- prodigue; prodigality- prodigalité; prodigious- prodigieux; prodigy (pers)- prodige; produce- produire, produits; produce (radio)- metteur en ondes; produce a play- mettre une pièce en scène; producer- producteur; producer (movie)- directeur de productions; producer (thea)- metteur en scène (théâ); damp-proof- imperméable; damp-spotted- piqué; damp sb's spirits- décourager qqun; dampen- humidifier; dampness- humidité; damson- prune de Damas; dance- soirée dansante, bal, danser, danse; dance attendance on sb- s'empresser auprès de qqun; dance hall- bal, dancing; dance on points- faire des pointes; dance routine- numéro de danse; dance with rage- piétiner de rage; dancer- danseur; dancing- dansant, danse (art); dandelion- pissenlit; dandruff- pellicules; Dane- Danois; danger- danger; danger area- zone dangereuse; danger mark- cote d'alerte; danger of fire- risque d'incendie; danger signal- signal d'alarme; dangerous- dangereux; dangerously- dangereusement; dangle- laisser pendre, balancer, pendre; dangle (fig)- faire miroiter (fig); dangling- ballant; Danish- danois; Danish pastry- feuilleté fourré; dank- humide et froid; danties- gourmandises; dappled- pommelé; dare- oser; dare to- avoir l'audace de; daredevil- casse-cou; cut in half- couper en deux; cut in the profits*- part du gâteau*; cut into- inciser, entamer; cut into cubes- couper en dés; cut into shreds- déchiqueter; cut it fine (fig)- compter un peu juste, arriver de justesse; cut it out*!- ça suffit !; cut off- tailler, valeur limite, décamper*, filer*; cut off the power- couper le courant; cut oneself adrift from sb- rompre avec qqun; cut open- ouvrir avec un couteau; cut out- tailler, découper; cut out a stop- griller une étape; cut prices- prix réduits; cut sb down to size*- remettre qqun à sa place; cut sb off with a shilling- déshériter qqun; cut sb out*- supplanter qqun; cut short- écourter, abréger, raccourcir; cut sth away- enlever qqch en coupant; cut the throat of- égorger; cut to the quick- piqué au vif; cut up- dépecer, débiter, découper (une volaille); cut up rough*- se fâcher; cutback- restriction; cute (US)- coquet, mignon; cute*- malin; cuticle- cuticule; cutlery- couverts, coutellerie; cutlet- côte (cu), côtelette; cutout- échancrer;