English - French Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    D (mus)
    D-dayjour J
    dabtamponner
    dab (zoo)limande
    dabblebarboter
    dabble ins'occuper un peu de
    dabble in politicsse mêler de politique
    dachshundteckel
    dadpapa
    daddypapa
    daddy's boyfils à papa (péj)
    daddy-long-legsfaucheux (zoo)
    daffodiljonquille
    daftstupide, idiot
    daggerdague, poignard, surin
    dahliadahlia
    dailyquotidien, journellement, journalier, par jour
    daily grindtrain-train quotidien
    daily paperquotidien (nm)
    daintilydélicatement
    daintinessdélicatesse, raffinement
    daintymignon, délicat, coquet
    dairycrémerie, laiterie
    dairy farmferme laitière
    dairy farmingindustrie laitière
    dairy producelaitage, produits laitiers
    dairyingindustrie laitière
    dairymancrémier, laitier
    daisestrade
    daisymarguerite, pâquerette
    daisy-wheel printerimprimante à marguerite
    dalyjournalier
    damendiguer, réservoir, barrage
    damagedégât, dommage, déprédation, esquinter*, lésion
    damage (vb)endommager, léser, abîmer
    damage in transitavaries en cours de route
    damagedaccidenté, endomagé
    damages (jur)dommages et intérêts
    damagingnuisible, préjudiciable
    damedame
    damndamner
    damnableodieux
    damnationdamnation
    damneddamné
    damned soulmaudit
    damned*sacré (maudit)*, salement*
    damningaccablant, rédhibitoire
    damning evidencepreuve accablante
    damphumecter, humide, humidité
    damp sb's spiritsdécourager qqun
    damp-proofimperméable
    damp-spottedpiqué
    dampenhumidifier
    dampnesshumidité
    damsonprune de Damas
    dancesoirée dansante, bal, danser, danse
    dance attendance on sbs'empresser auprès de qqun
    dance hallbal, dancing
    dance on pointsfaire des pointes
    dance routinenuméro de danse
    dance with ragepiétiner de rage
    dancerdanseur
    dancingdansant, danse (art)
    dandelionpissenlit
    dandruffpellicules
    DaneDanois
    dangerdanger
    danger areazone dangereuse
    danger markcote d'alerte
    danger of firerisque d'incendie
    danger signalsignal d'alarme
    dangerousdangereux
    dangerouslydangereusement
    danglelaisser pendre, balancer, pendre
    dangle (fig)faire miroiter (fig)
    danglingballant
    Danishdanois
    Danish pastryfeuilleté fourré
    dankhumide et froid
    dantiesgourmandises
    dappledpommelé
    dareoser
    dare toavoir l'audace de
    daredevilcasse-cou
    daringhardi, hardiesse, audacieux, audace, osé
    daring actbravade
    darksombre, obscur, ténébreux, foncé
    dark (hair)brun (cheveux)
    Dark Ageshaut moyen âge
    dark redgrenat
    dark room (phot)chambre noire (phot)
    darkenobscurcir, s'assombrir, assombrir, s'obscurcir
    darkenedobscurci, assombri
    darkishnoirâtre
    darklysinistrement, tristement
    darknessténébres, pénombre, obscurité
    darlingchéri
    darnrepriser
    darningreprise (text)
    darning needleaiguille à repriser
    dartfléchette
    dart inentrer comme une flèche
    dashtiret, trait de plume, s'élancer
    dash (vb)anéantir, jeter violemment, se heurter
    have a reservation- avoir une place réservée; have a rest- se reposer; have a restless night- mal dormir; have a right to sth- avoir droit à qqch; have a ringside seat- être aux premières loges; have a rough time- en voir de dures*; have a row*- s'engueuler*, se diputer; have a scout round*- reconnaître le terrain; have a share in it (fig)- y être pour qqch; have a sharp ear- avoir l'oreille fine; have a shave- se raser; have a sinking feeling that...- avoir le pressentiment que...; have a sleepless night- passer une nuit blanche, ne pas dormir de la nuit; have a smoke- fumer une cigarette; have a snack- casser la croûte*; have a soft spot for (fig)- avoir un faible pour; have a spate of work- être débordé de travail (fig); have a squint- loucher; have a stake in- avoir des intérêts dans; have a stoop- avoir le dos voûté; have a stroke (med)- avoir une attaque; have a struggle to- avoir beaucoup de mal à; have a supreme control of- avoir la haute main sur; have a swim- aller se baigner; have a temperature- avoir de la fièvre; have a thick skin (fig)- être insensible; have a tidy mind- avoir l'esprit méthodique; have a tough opponent- avoir affaire à forte partie; have a trim- se faire rafraîchir les cheveu; have a try- essayer; have a trying time- passer des moments difficiles; have a wash- se laver; have an abortion- avorter; have an absolute nerve- se moquer du monde (fig); have an accurate eye- avoir le compas dans l'oeil; as good as gold (fig)- sage comme une image (fig); as good as new- comme neuf; as I see it- à mon avis; as if by chance- comme par hasard; as if by magic- comme par magie; as if on purpose- comme par un fait exprès; as if...- comme si...; as is being said- il paraît que; as it happens- justement; as it is- tel quel; as it strikes me- à ce qu'il me semble; as it were- en quelque sorte, pour ainsi dire; as it would appear- à ce qu'il paraît; as likely as not- très probablement; as long as- tant que; as mad as a hatter- fou à lier; as many- autant de; as many as- autant que; as matters stand- dans l'état actuel des choses; as much- autant; as much again- deux fois autant; as much as- autant que; as much as possible- autant que possible, le plus possible; as often as not- le plus souvent; as often happens- comme il arrive souvent; as one might expect- comme de raison; as opposed to- par opposition à; as planned- comme prévu; as pleased as Punch*- heureux comme tout; as pretty as a picture- ravissant.; as pure as the driven snow- blanc comme neige; as quick as a flash- avec la rapidité de l'éclair; as quick as lightning- comme un éclair; as recently as- pas plus tard que; as regards...- quant à...; stillborn- mort-né; stillness- immobilité; stilt- échasse; stilted- guindé; stimulant- stimulant (nm), excitant (nm); stimulate- inciter, stimuler; stimulating- stimulant; stimulation- stimulation, excitation; stimulus- stimulant (nm); sting- dard, picoter, piqûre, brûlure, piquer, aiguillon; stinginess- avarice, parcimonie; stinging- picotement; stinging (fig)- cuisant (fig); stinging nettle- ortie; stingy- radin*, chiche, grippe-sou, parcimonieux, pingre; stink- puanteur, puer; stink (of)- empester, puer; stink*- être infect, être dégueulasse*; stinker*- sale type*; stinking- puant, pestilentiel; stinking cold*- rhume épouvantable; stint- part de travail, lésiner sur; stint oneself- se refuser le nécessaire; stipulate- stipuler; stipulation- stipulation; stir- retentissement, émouvoir, tisonner, remuer, agiter; stir up- fomenter, aviver, exciter, provoquer, agiter; stir up trouble- fomenter la dissenssion; stirring- émouvant, enthousiasmant, entraînant; stirrup- étrier;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-niem.eslow
    Tworzenie Stron Internetowych | ciekawostki | Tworzenie Stron www | Hurtownia odzie¿y u¿ywanej | pisanie wniosków unijnych | centrumcms | myjki | skrypty | Wiagra | turystyka ¦winouj¶cie | Strona Dystrybutora Naturgreen | Dieta proteinowa